Aktuelles
Amtsantrittsrede in Washington D.C. am 20. Januar 2017
Freundschaft mit allen Nationen der Welt
Von US-Präsident Donald J. Trump
Am 20. Januar 2017 wurde der 45. Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika
vereidigt. Es ist Donald J. Trump. Im Anschluss an die Vereidigung hielt er
seine Antrittsrede. Sie wird von der NRhZ in eigener Übersetzung in deutscher
Sprache dokumentiert. Die Übersetzung basiert auf der englischsprachigen
Originalfassung, wie sie auf der website des Weißen Hauses veröffentlicht ist.
Eine offizielle Übersetzung durch die US-Botschaft in Berlin existierte bis zum
Sonntag, dem 22. Januar 2017 nicht. Dort wurde lediglich mit einer Fassung
verlinkt, die auf der ARD-website tagesschau.de zu finden ist - ein
ungewöhnliches Phänomen, das im Widerspruch steht zur Verfahrensweise bei
Obamas Abschiedsrede. Es folgt die Rede von Donald J. Trump in deutscher
Übersetzung im Original-Umbruch (Zwischenüberschriften: NRhZ), gefolgt von der
englischsprachigen Originalfassung.
President Donald J. Trump (Quelle: whitehouse.gov)
Präsident des obersten Gerichtshofes Roberts, Präsident Carter, Präsident
Clinton, Präsident Bush, Präsident Obama, amerikanische Mitbürger und Menschen
der Welt: ich danke euch.
Wir, die Bürger Amerikas, stehen gemeinsam vor einer großen nationalen
Anstrengung, unser Land wieder aufzubauen und die Verheißung für unser ganzes
Volk wieder entstehen zu lassen.
Gemeinsam werden wir den Kurs Amerikas und der Welt auf Jahre hinaus bestimmen.
Wir werden Herausforderungen gegenüberstehen. Wir werden mit Schwierigkeiten
konfrontiert sein. Aber wir werden unsere Aufgabe erfüllen.
Alle vier Jahre kommen wir auf diesen Stufen zusammen, um die geordnete und
friedliche Machtübergabe durchzuführen. Und wir sind Präsident Obama und der
First Lady Michelle Obama dankbar für ihre gnädige Hilfe während dieses
Wandels. Sie waren großartig.
Machtübergabe an das amerikanische Volk - Reichtum nicht nur für einige
wenige
Jedoch: die heutige Zeremonie hat eine ganz besondere Bedeutung. Denn heute
übergeben wir die Macht nicht nur von einer Administration an eine andere oder
von einer Partei an eine andere, sondern wir übergeben die Macht von Washington
D.C. und geben sie zurück an euch, das amerikanische Volk.
Zu lange hat eine kleine Gruppe in der Hauptstadt unseres Landes die von der
Regierung dargebotenen Früchte geerntet, wohingegen das Volk die Kosten
getragen hat.
Washington blühte, aber das Volk hat an dessen Reichtum nicht Teil gehabt.
Politikern ging es gut, aber die Arbeitsplätze verschwanden und die Fabriken
wurden geschlossen.
Das Establishment schützte sich selbst, aber nicht die Bürger unseres Landes.
Ihre Siege waren nicht eure Siege. Ihr Triumph war nicht eurer Triumph. Und
während sie in der Hauptstadt unseres Landes feierten, gab es für die um ihre
Existenz kämpfenden Familien überall im Land wenig zu feiern.
All das ändert sich - beginnend hier und jetzt in diesem Moment. Denn dieser
Augenblick ist euer Augenblick. Er gehört euch.
Er gehört allen, die heute hier versammelt sind, und allen, die in ganz Amerika
zuschauen.
Aus der Video-Aufzeichnung von der Amtseinführungszeremonie (Quelle: whitehouse.gov)
Dies ist euer Tag. Dies ist eure Feier.
Und dies, die Vereinigten Staaten von Amerika, sind euer Land.
Was wirklich zählt, ist nicht, welche Partei unsere Regierung lenkt, sondern ob
unsere Regierung vom Volk gelenkt wird.
Der 20. Januar 2017 wird als der Tag in Erinnerung bleiben, an dem das Volk
wieder zum Herrscher dieser Nation wurde.
Die vergessenen Männer und Frauen unseres Landes werden nicht vergessen sein.
Alle hören nun auf euch.
Ihr seid gekommen - zu zehn, zwanzig, dreißig Millionen, um Teil einer
historischen Bewegung zu werden, wie sie die Welt noch nie zuvor gesehen hat.
Ein Staat muss seinen Bürgern dienen
Im Zentrum dieser Bewegung steht die wesentliche Überzeugung, dass ein Staat
dazu besteht, seinen Bürgern zu dienen.
Amerikaner wollen großartige Schulen für ihre Kinder, sichere Wohngegenden für
ihre Familien und gute Jobs für sich selbst.
Dies sind gerechtfertigte und vernünftige Forderungen einer rechtschaffenen
Öffentlichkeit.
Doch für zu viele unserer Bürger gibt es eine andere Realität: Mütter und
Kinder, die in unseren Innenstädten in die Armutsfalle geraten sind; verrostete
Fabriken, die wie Grabsteine in der Landschaft unserer Nation verstreut sind;
ein Bildungssystem voll gepumpt mit Geld, das aber unsere jungen und schönen
Schüler jeglichen Wissens beraubt; und das Verbrechen und die Banden und die
Drogen, die zu viele Leben gestohlen und unserem Land so viel ungenutztes
Potenzial geraubt haben.
Dieses amerikanische Gemetzel endet hier und jetzt.
Wir sind eine Nation, und ihr Schmerz ist unser Schmerz. Ihre Träume sind
unsere Träume. Und ihr Erfolg wird unser Erfolg sein. Wir teilen ein Herz, eine
Heimat und ein ruhmreiches Schicksal.
Der Amtseid, den ich heute schwöre, ist ein Eid der Treue gegenüber allen
Amerikanern.
Viele Jahrzehnte lang haben wir ausländische Industrien auf Kosten der
amerikanischen Industrie reich gemacht;
haben wir die Armeen anderer Länder subventioniert, während wir den
bedauerlichen Abbau unseres eigenen Militär zugelassen haben.
Wir haben die Grenzen anderer Länder verteidigt, wohingegen wir uns geweigert
haben, unsere eigenen zu verteidigen.
Wir haben Billionen im Ausland ausgegeben, während die amerikanische
Infrastruktur zerfallen ist.
Wir haben andere Länder reich gemacht, während sich der Reichtum, die Stärke
und das Vertrauen in unser eigenes Land hinter dem Horizont verschwunden sind.
Eine Fabrik nach der anderen schloss und verließ unser Land, ohne auch nur
einen Gedanken an die Millionen und Abermillionen amerikanischer Arbeiter zu
verschwenden, die zurückgelassen wurden.
Der Reichtum unsere Mittelklasse ist aus ihrer Heimat herausgerissen worden und
in der ganzen Welt verteilt worden.
Eine neue Vision - Amerika zuerst
Aber das ist Vergangenheit. Und jetzt setzen wir auf die Zukunft.
Wir sind heute hier zusammengekommen, um eine neue Verfügung zu erlassen, die
in jeder Stadt, in jeder ausländischen Hauptstadt und in jedem Machtzentrum
wahrgenommen wird.
Ab dem heutigen Tag wird eine neue Vision unser Land regieren.
Ab diesem Moment wird es heißen: Amerika zuerst.
Jede Entscheidung in Sachen Handel, Steuern, Einwanderung, Außenpolitik wird
zum Wohl der amerikanischen Arbeiter und amerikanischen Familien getroffen.
Wir müssen unsere Grenzen vor der Verwüstung durch andere Länder schützen, die
unsere Produkte herstellen, unsere Unternehmen stehlen und unsere Arbeitsplätze
zerstören. Schutzmaßnahmen werden zu großem Wohlstand und zu Stärke führen.
Ich werde mit jedem Atemzug meines Körpers für euch kämpfen, und ich werde euch
nie im Leben im Stich lassen.
Amerika wird wieder anfangen zu gewinnen - gewinnen wie nie zuvor.
Aus der Video-Aufzeichnung von der Amtseinführungszeremonie (Quelle: whitehouse.gov)
Wir werden unsere Arbeitsplätze wiederbringen. Wir werden unsere Grenzen
wiederbringen. Wir werden unseren Wohlstand wiederbringen. Und wir werden
unsere Träume wiederbringen.
Wir werden neue Straßen bauen - und Autobahnen und Brücken und Flughäfen und
Tunnel und Bahnstrecken - überall in unserem wunderbaren Land.
Wir werden unsere Menschen aus der Sozialhilfe herausholen und wieder in Arbeit
bringen - und unsere Nation mit amerikanischen Händen und amerikanischer Arbeit
wieder aufbauen.
Wir werden zwei einfachen Regeln folgen: Amerikanisches kaufen und Amerikaner
einstellen.
Niemandem den Lebensstil der USA aufzwingen - Freundschaft mit allen
Nationen
Wir werden uns um die Freundschaft und die Gunst aller Nationen in der Welt
bemühen - aber wir tun dies in der Einsicht, dass es das Recht aller Nationen
ist, ihre eigenen Interessen an die erste Stelle zu setzen.
Wir streben nicht danach, irgendjemandem unsere Lebensweise aufzuzwingen,
sondern sie als Beispiel leuchten zu lassen, dem es sich zu folgen lohnt.
Wir werden unsere alten Bündnisse stärken und neue bilden - und die
zivilisierte Welt gegen radikal-islamischen Terrorismus einen, den wir
vollständig vom Erdboden verschwinden lassen werden.
Die Basis unserer Politik wird eine absolute Treue zu den Vereinigten Staaten
von Amerika sein, und durch unsere Loyalität zu unserem Land werden wir die
Loyalität zueinander wiederentdecken.
Wenn ihr euer Herz dem Patriotismus öffnet, gibt es keinen Platz für
Vorurteile.
Die Bibel sagt uns, "wie gut und wohltuend ist es, wenn die Völker Gottes
zusammen in Einheit leben".
Wir müssen unsere Gedanken offen aussprechen, unsere Meinungsverschiedenheiten
ehrlich erörtern, aber immer Solidarität anstreben.
Wenn Amerika geeint ist, dann ist Amerika überhaupt nicht zu stoppen.
Es sollte keine Angst geben - wir sind beschützt und wir werden immer beschützt
sein.
Wir werden beschützt von den großartigen Männern und Frauen unseres Militärs
und unserer Justiz. Und das Wichtigste: wir sind beschützt von Gott.
Schließlich: wir müssen groß denken und noch größer träumen.
In Amerika verstehen wir, dass eine Nation nur lebendig ist, solange sie sich
anstrengt.
Nicht nur reden, sondern handeln
Wir werden keine Politiker mehr akzeptieren, die alle nur reden und nicht
handeln - die sich ständig beklagen, aber nie etwas dagegen tun.
Die Zeit für leeres Gerede ist vorbei.
Nun kommt die Stunde des Handelns.
Lasst euch von niemandem sagen, dass es nicht zu schaffen ist. Keine
Herausforderung ist der Courage und dem Kampfgeist und der Tatkraft Amerikas
gewachsen.
Wir werden nicht scheitern. Unser Land wird wieder gedeihen und aufblühen.
Wir stehen vor der Geburt eines neuen Jahrtausends, bereit, die Geheimnisse des
Weltraums zu entschlüsseln, die Welt von den Qualen von Krankheiten zu befreien
und die Energien, Industrien und Technologien von Morgen zu nutzen.
Ein neuer Nationalstolz wird unsere Seelen wachrütteln, unseren Blick heben und
Trennendes zusammen führen.
Ob schwarz oder braun oder weiß: dasselbe rote Blut
Es ist an der Zeit, sich der alten Weisheit zu erinnern, die unsere Soldaten
niemals vergessen: dass, egal ob wir schwarz oder braun oder weiß sind, in
unseren Adern dasselbe, rote Blut von Patrioten fließt, wir alle dieselben
glorreichen Freiheiten genießen und wir alle der gleichen, großartigen
amerikanischen Flagge unsere Ehre bezeugen.
Und unabhängig davon, ob ein Kind im Gebiet von Detroit oder in den vom Wind
gepeitschten Ebenen von Nebraska geboren wird, blicken sie auf zum gleichen
Nachthimmel, erfüllt sich ihr Herz mit dieselben Träumen und werden sie vom
gleichen allmächtigen Schöpfer mit dem Hauch des Lebens durchdrungen.
An alle Amerikaner in jeder Stadt, nah und fern, groß und klein, von Berg zu
Berg, von Ozean zu Ozean, hört diese Worte:
Ihr werdet niemals wieder ignoriert werden.
Eure Stimme, eure Hoffnungen und eure Träume werden unser amerikanisches
Schicksal bestimmen. Und euer Mut und eure Tugend und Liebe wird uns für immer
auf diesem Weg leiten.
Gemeinsam werden wir Amerika wieder stark machen.
Wir werden Amerika wieder reich machen.
Wir werden Amerika wieder stolz machen.
Wir werden Amerika wieder sicher machen.
Und ja, gemeinsam werden wir Amerika wieder großartig machen. Danke. Gott segne
euch. Und Gott segne Amerika.
Aus der Video-Aufzeichnung von der Amtseinführungszeremonie (Quelle: whitehouse.gov)
Originalfassung der Antrittsrede von US-Präsident
Donald J. Trump am 20.1.2017 in Washington, D.C. - The Inaugural Address -
Remarks of President Donald J. Trump – As Prepared for Delivery
Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush,
President Obama, fellow Americans, and people of the
world: thank you.
We, the citizens of
Together, we will determine the course of
We will face challenges. We will confront hardships. But we will get the job
done.
Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and
peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama
for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent.
Today’s ceremony, however, has very special meaning. Because today we are not
merely transferring power from one Administration to another, or from one party
to another – but we are transferring power from Washington, D.C. and giving it
back to you, the American People.
For too long, a small group in our nation’s Capital has reaped the rewards of
government while the people have borne the cost.
Politicians prospered – but the jobs left, and the
factories closed.
The establishment protected itself, but not the citizens of our country.
Their victories have not been your victories; their triumphs have not been your
triumphs; and while they celebrated in our nation’s Capital, there was little
to celebrate for struggling families all across our land.
That all changes – starting right here, and right now, because this moment is
your moment: it belongs to you.
It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across
This is your day. This is your celebration.
And this, the
What truly matters is not which party controls our government, but whether our
government is controlled by the people.
The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.
Everyone is listening to you now.
You came by the tens of millions to become part of a historic movement the
likes of which the world has never seen before.
At the center of this movement is a crucial
conviction: that a nation exists to serve its citizens.
Americans want great schools for their children, safe neighborhoods
for their families, and good jobs for themselves.
These are the just and reasonable demands of a righteous public.
But for too many of our citizens, a different reality exists: Mothers and
children trapped in poverty in our inner cities; rusted-out factories scattered
like tombstones across the landscape of our nation; an education system, flush
with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of
knowledge; and the crime and gangs and drugs that have stolen too many lives
and robbed our country of so much unrealized potential.
This American carnage stops right here and stops right now.
We are one nation – and their pain is our pain. Their dreams are our
dreams; and their success will be our success. We share one heart, one
home, and one glorious destiny.
The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.
For many decades, we’ve enriched foreign industry at the expense of American
industry;
Subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad
depletion of our military;
We've defended other nation’s borders while refusing to defend our own;
And spent trillions of dollars overseas while America's infrastructure has
fallen into disrepair and decay.
We’ve made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of
our country has disappeared over the horizon.
One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a
thought about the millions upon millions of American workers left behind.
The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then
redistributed across the entire world.
But that is the past. And now we are looking only to the future.
We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in
every foreign capital, and in every hall of power.
From this day forward, a new vision will govern our land.
From this moment on, it’s going to be America First.
Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs, will be
made to benefit American workers and American families.
We must protect our borders from the ravages of other countries making our
products, stealing our companies, and destroying our jobs. Protection
will lead to great prosperity and strength.
I will fight for you with every breath in my body – and I will never, ever let
you down.
We will bring back our jobs. We will bring back our borders. We will
bring back our wealth. And we will bring back our dreams.
We will build new roads, and highways, and bridges, and airports, and tunnels,
and railways all across our wonderful nation.
We will get our people off of welfare and back to work – rebuilding our country
with American hands and American labor.
We will follow two simple rules: Buy American and Hire American.
We will seek friendship and goodwill with the nations of the world – but we do
so with the understanding that it is the right of all nations to put their own
interests first.
We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine
as an example for everyone to follow.
We will reinforce old alliances and form new ones – and unite the civilized
world against Radical Islamic Terrorism, which we will eradicate completely
from the face of the Earth.
At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States
of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our
loyalty to each other.
When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.
The Bible tells us, “how good and pleasant it is when
God’s people live together in unity.”
We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always
pursue solidarity.
When
There should be no fear – we are protected, and we will always be protected.
We will be protected by the great men and women of our military and law
enforcement and, most importantly, we are protected by God.
Finally, we must think big and dream even bigger.
In
We will no longer accept politicians who are all talk and no action –
constantly complaining but never doing anything about it.
The time for empty talk is over.
Now arrives the hour of action.
Do not let anyone tell you it cannot be done. No challenge can match the
heart and fight and spirit of
We will not fail. Our country will thrive and prosper again.
We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of
space, to free the Earth from the miseries of disease, and to harness the
energies, industries and technologies of tomorrow.
A new national pride will stir our souls, lift our sights, and heal our
divisions.
It is time to remember that old wisdom our soldiers will never forget: that
whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of
patriots, we all enjoy the same glorious freedoms, and we all salute the same
great American Flag.
And whether a child is born in the urban sprawl of
So to all Americans, in every city near and far, small and large, from mountain
to mountain, and from ocean to ocean, hear these words:
You will never be ignored again.
Your voice, your hopes, and your dreams, will define our American destiny. And
your courage and goodness and love will forever guide us along the way.
Together, We Will Make
We Will Make
We Will Make
We Will Make
And, Yes, Together, We Will Make
Quelle: https://www.whitehouse.gov/inaugural-address