Trumps Rede auf dem
Militärstützpunkt Fort Myer in Arlington
zur künftigen US-Politik
in Afghanistan
veröffentlicht in der
New York Times am 21.8.2017
übersetzt von Brigitte
Queck am 22.8.2017
PRÄSIDENT TRUMP: Vielen Dank. Vielen Dank. Bitte setzen Sie sich.
Vizepräsident Pence, Staatssekretär Tillerson, Mitglieder der Kabinett, General Dunford, Stellvertretender Sekretär Shanahan und Oberst
Duggan! Besonders danke ich den Männern und
Frauen von Fort Myer und jedemMilitärmitglied der Vereinigten Staaten von
Amerika im In-und Ausland. Wir senden unsere
Gedanken und Gebete an die Familien unserer tapferen Seeleute, die nach einer
tragischen Kollision auf See verletzt wurden und vermisst sind, sowie diejenigen,
die mit Such- und Wiederaufbaumaßnahmen beschäftigt sind. Ich bin heute Abend
hier, um unseren Weg in Afghanistan und Südasien zu erörtern.
Aber bevor ich die Details unserer neuen Strategie vorstelle, möchte ich
einige wenige Worte zu den Service-Mitgliedern sagen, die hier heute Abend
zugegen sind, zu denjenigen, die heute aufpassen, sowie denjenigen, die auf
ihren Posten sind, sowie allen Amerikanern, die zu Hause zuhören. Seit der Gründung unserer Republik hat unser Land etwas Besonderes
geschaffen, die Klasse der Helden, deren Selbstlosigkeit, Mut und
Entschlossenheit in der Geschichte der Menschheit unübertroffen ist. Amerikanische
Patrioten aus jeder Generation haben bis zum letzten Atemzug auf dem Schlachtfeld für unsere Nation und für unsere
Freiheit das Beste gegeben. Durch ihr Leben, und
obwohl ihr Leben kurz bemessen war, durch ihre Taten haben sie die totale Unsterblichkeit erreicht. Nach dem heroischen
Beispiel derjenigen, die kämpften, um unsere Republik zu bewahren, können wir
die Inspiration bekommen, die unser Land als Ganzes braucht, um zu
gesunden und eine Gottesnation zu bleiben.
Die Männer und Frauen unseres Militärs arbeiten als ein Team, mit einer Mission und ein gemeinsames Ziel. Das gemeinsame Dienen und Opfern
überwindet Rasse, Ethnizität, Glaubensbekenntnis und Farbe. Das zusammen ergibt
einen absolut perfekten Zusammenhalt. Das ist, weil alle
Service-Mitglieder Brüder und Schwestern sind, alle Teil der gleichen Familie. Das heißt die amerikanische Familie. Sie unterstehen dem gleichen Eid,
kämpfen unter der gleichen Flagge und leben nach demselben Gesetz. Sie sind
zusammen vereint durch das gemeinsame Ziel, gegenseitiges Vertrauen und
selbstlose Hingabe an unsere Nation und zueinander. Der Soldat versteht, was wir als Nation zu oft vergessen, dass die Wunde, die einem einzelnen Mitglied unserer Gemeinde zugefügt wird, eine
Wunde ist, die uns allen zugefügt wurde, das, wenn einem Teil von unserer amerikanischen Gemeinschaft eine Wunde zugefügt
wurde, es uns alle betrifft. Und wenn ein Bürger eine
Ungerechtigkeit erleidet, leiden wir alle zusammen. Loyalität zu unserer Nation
verlangt Loyalität zueinander. Liebe für Amerika verlangt Liebe für all seine
Menschen. Wenn wir unsere Herzen für den
Patriotismus öffnen, gibt es keinen Raum für Vorurteile, keinen Platz für
Bigotterie und keine Toleranz für Hass. Die jungen Männer und
Frauen, die wir in den Kampf geschickt haben, gesendet, um unsere Kriege im
Ausland zu führen, verdienen es, in ein Land zurückzukehren, das sich zuhause
nicht im Krieg mit sich selbst befindet.
Wir können nicht eine Kraft für den Frieden in der Welt bleiben, wenn wir
nicht miteinander in Frieden leben. Wenn wir unsere Tapfersten schicken, um unsere Feinde in Übersee zu
besiegen - und wir werden immer gewinnen – müssen wir den Mut finden, unsere
Abteilungen innerhalb des Landes zu ordnen (heilen). Lasst uns einfach den
Männern und Frauen, die in unserem Namen kämpfen, ein einfaches Versprechen
geben, dass wenn sie aus der Schlacht zurückkehren, ein Land vorfinden werden,
das seine heiligen Bande der Liebe und Loyalität erneuert hat, die uns vereinen
als Ganzes und untereinander. Dank der Wachsamkeit und Geschicklichkeit des
amerikanischen Militärs und unserer vielen Verbündeten in der ganzen Welt, der
Schrecken auf der Skala des 11. September - und niemand kann das je vergessen –
wird sich das an unseren Ufern nicht wiederholen. Aber wir müssen die Realität anerkennen, derentwegen ich hier bin, um heute
Abend zu Ihnen zu sprechen. Fast 16 Jahre nach dem
11. September Angriffen, nach dem außergewöhnlichen Opfer von Blut und Verlusten ist das amerikanische Volk ist müde vom Krieg ohne Siege. Nirgends ist das deutlicher als im 17 jährigen Krieg in
Afghanistan, dem längsten Krieg in der amerikanischen Geschichte. Ich teile die Enttäuschung der Amerikaner. Ich teile auch ihre Frustration über eine Außenpolitik, die zu viel Zeit, Energie, Geld - und vor allem Leben gekostet hat, um die Länder in unserem eigenen
Interesse wieder aufzubauen, trotz aller eigenen Sicherheitsinteressen.
Darum bat ich kurz nach meiner Ernennung zum Präsidenten den Verteidigungsminister
Mattis und mein nationales Sicherheitsteam, um eine umfassende Überprüfung aller strategischen Optionen in Afghanistan, sowie
Südasien. Mein ursprünglicher Instinkt siegte. Und im Üblichen folge ich gern
meinen Instinkten. Aber mein ganzes Leben lang habe ich
gehört, dass Entscheidungen viel anders sind, als du sie als Präsident am
Schreibtisch im Oval Office treffen kannst. So studierte ich Afghanistan sehr gründlich und von allen Seiten. Nach vielen Treffen und vielen Monaten haben wir letzten Freitag in Camp
David zusammen mit meinem Kabinett und meinen Generälen unsere Strategie
getroffen. Ich kam zu drei grundlegenden Schlussfolgerungen über die Kerninteressen
Amerikas. Erstens muss unsere Nation eine
ehrenvolle und dauerhafte Lösung suchen, die ihrem Ergebnis und der der
enormen Opfer, die es gegeben hat, würdig sind. Die Männer und Frauen, die unserem Lande im Kampf dienen, verdienen einen
Plan für den Sieg. Sie verdienen die Waffen, die sie für den Kampf und den Sieg brauchen. Zweitens sind die Konsequenzen eines schnellen Abzugs nach dem 9/11, dem
schlimmsten Terroranschlag in unserer Geschichte, der geplant und von
Afghanistan ausging, weil dieses Land vom Terror regiert wurde, einer Regierung, die Trost und Schutz für Terroristen gab. vorhersehbar und
unakzeptabel. Ein eiliger Rückzug würde ein Vakuum
für Terroristen schaffen, das sowohl von der ISIS, als auch von der Al-Qaida
gefüllt würde und zu dem Zustand führen, wie er vor dem 11. September war.
Wie wir wissen, hat sich Amerika im Jahre 2011 hastig und eilig
irrtümlich aus dem Irak zurückgezogen. Infolgedessen gingen unsere hart gewonnenen Gewinne in die Hände der
Terroristen, der Feinde , zurück. Unsere Soldaten beobachteten, wie Städte, für die sie gekämpft und geblutet
hatten, die sie erobert und befreit hatten, von einer terroristischen Gruppe
namens ISIS besetzt wurden. Das Vakuum haben wir geschaffen, indem wir zu früh abzogen sind und damit einen
sicheren Hafen für die ISIS geschaffen haben, der sich ausbreitete, wuchs und
rekrutierte, sowie zu neuen Attacken ausholte. Wir können diesen Fehler, den
unsere Führer im Irak gemacht haben, in Afghanistan nicht wiederholen.
Drittens, und schließlich, kam ich zu dem Schluss, dass die
Sicherheitsbedrohungen, mit denen wir in Afghanistan und in der breiteren
Region konfrontiert sind, ganz immens sind. Heute sind 20
U.S.- designierte ausländische Terrororganisationen aktiv in Afghanistan und Pakistan und damit die höchste Konzentration in dieser
Region, als sonst wo auf der Welt. Für seinen Teil, bietet Pakistan oft einen sicheren Hafen für Agenten des
Chaos, der Gewalt und des Terrors. Die Bedrohung ist schlimmer, weil Pakistan
und Indien 2 Atommächte sind, deren angespannte Beziehungen in einen Konflikt
münden können. Und das könnte passieren.
Niemand bestreitet, dass wir eine sich ändernde und beunruhigende
Situation in Afghanistan und Südasien geerbt haben. Aber können uns nicht
den Luxus
leisten, früher zurückzukehren und andere oder bessere Entscheidungen zu
treffen. Als ich Präsident wurde, bekam eine schlechte und sehr komplexe
Handhabe. Aber ich wusste, dass ich große und komplizierte Probleme zu lösen
hatte. Doch so oder so, diese Probleme werden
gelöst werden. Ich bin ein Problemlöser. Und am
Ende werden wir gewinnen. Wir müssen die Realität der Welt
ansprechen, wie sie jetzt existiert, und die Bedrohungen, denen wir
gegenüberstehen, sowie die Konfrontation aller Probleme von heute und die äußerst
vorhersehbaren Konsequenzen eines eiligen Rückzugs. Wir brauchen nur den
bösen Terroranschlag der letzten Woche in Barcelona anzuschauen, um zu
verstehen, dass Terrorgruppen nie aufhören werden, Mord an unschuldigen Männern, Frauen und Kindern zu begehen. Wie ich in
meiner Rede in Saudi Arabien vor drei Monaten skizzierte, sind Amerika und
unsere Partner verpflichtet, den
Terroristen ihre Territorien zu entreißen, die Finanzierung der Terroristen zu
beenden und die falsche Faszination ihres bösen Tuns zu entlarven. Die
Ideologie der Terroristen, die unschuldige Menschen schlachten, werden keinen
Ruhm finden. Nicht in diesem Leben oder im nächsten. Sie sind nichts als
Schläger, Verbrecher und Raubtiere und - das ist richtig -
Verlierer. Wir arbeiten zusammen mit unseren
Verbündeten, wir werden den Willen der Terroristen brechen, sie auslöschen und
sie davon abhalten, unsere Grenzen zu überschreiten, und
ja, wir werden sie besiegen. In Afghanistan und Pakistan sind die Interessen Amerikas klar. Wir müssen
garantieren, dass die Terroristen von sicheren Häfen aus handeln. Und wir müssen verhindern, dass Atomwaffen und Materialien in die Hände von Terroristen gelangen und gegen uns oder irgendwo in der Welt angewendet werden. Aber um diesen Krieg zu
führen, werden wir aus der Geschichte lernen. Als ein Resultat unserer
umfassenden Überprüfung, wird sich die amerikanische Strategie in Afghanistan
und Südasien auf folgende Weise dramatisch ändern.
Ein Kernpfeiler unserer neuen Strategie ist eine Verschiebung von einem
zeitbasierten Ansatz unseres Abzugs auf der Grundlage von Bedingungen. Ich habe
es schon oft gesagt.
Kontraproduktiv ist es für die Vereinigten Staaten im Voraus über Termine
zu sprechen, oder darüber, welche
militärischen Optionen wir beginnen oder beenden wollen !!
Wir werden nicht über die Anzahl der Truppen oder unsere Pläne von militärischen Aktivitäten sprechen. Wie wir unsere Strategie von nun an
weiterführen, Amerikas Feinde dürfen es nie wissen !
Ich werde nicht sagen, wann wir angreifen werden, aber wir werden
angreifen!
Amerika wird seine Unterstützung für die afghanische
Regierung und die Afghanischen Militärs fortsetzen und das Afghanische Militär
wird auf dem Schlachtfeld die Taliban bekämpfen. Es liegt letztendlich an den
Menschen in Afghanistan, ihre Zukunft zu gestalten, ihre Gesellschaft zu
regieren und einen ewigen Frieden zu erreichen. Wir sind ein Partner und ein
Freund. Aber wir werden dem afghanischen Volk nicht diktieren, wie sie zu leben
haben, oder wie sie ihre eigene komplexe Gesellschaft regieren wollen. Wir sind
keine Nationenbildung. Wir töten Terroristen !
Ein anderer Kernpfeiler unserer Strategie ist die
Einbeziehung aller Instrumente der amerikanischen Politik-Diplomatie,
Wirtschaft und Militär- um einen Erfolg zu erzielen. Eines Tages nach einem
militärischen Sieg wird eine politische Übereinkunft möglich sein, die Teile
der Taliban in Afghanistan einschließt. Aber niemand weiß, ob und wann das geschehen wird.
Die nächste Säule unserer neuen Strategie ist es, den Ansatz zu ändern, wie
wir mit Pakistan umgehen. Wir können nicht mehr über Pakistans
sicheren Hafen für terroristische Organisationen, die Taliban und andere
Gruppen, welche eine Bedrohung für die Region und darüber hinaus darstellen, schweigen.
Pakistan hat viel von der Partnerschaft mit uns zu gewinnen. Afghanistan hat viel zu verlieren, indem sie weiterhin Verbrechern und Terroristen Schutz bietet. In der Vergangenheit war Pakistan ein
geschätzter Partner. Unsere Militärs haben gegen
gemeinsame Feinde zusammengearbeitet. Die pakistanischen Menschen haben sehr stark unter Terrorismus und
Extremismus gelitten. Wir erkennen ihre Beiträge und ihre Opfer. Aber Pakistan hat auch die gleichen Organisationen geschützt, die jeden Tag
versuchen, unsere Leute zu töten. Wir haben Pakistan Milliarden bezahlt und Milliarden von Dollar sind zur gleichen Zeit zu den Terroristen gewandert,
die wir bekämpfen. Aber das muss sich ändern. Und das wird sich sofort ändern. Partnerschaft kann überleben. Es ist Zeit für Pakistan, sein Engagement für
Zivilisation, Ordnung und Frieden zu demonstrieren.
Ein weiterer kritischer Teil der Südasien-Strategie für Amerika ist seine strategische Partnerschaft mit Indien weiter auszubauen. Indien ist ein wichtiger Sicherheits- und Wirtschaftspartner der Vereinten
Nationen. Wir schätzen Indiens wichtige Beiträge zur Stabilität in Afghanistan, aber Indien macht Milliarden von Dollar im Handel mit den
Vereinigten Staaten. Aber wir wollen, dass es uns besser in Afghanistan
hilft, vor allem im Bereich der wirtschaftlichen Unterstützung und Entwicklung.
Wir sind verpflichtet, unsere gemeinsamen Ziele für Frieden und Sicherheit zu
verfolgen in Südasien und der breiteren Indo-Pazifik-Region.
Schließlich wird meine Administration dafür sorgen, dass Sie, die mutigen
Verteidiger des amerikanischen Volkes, die notwendigen Waffen und Regeln für
ihr Engagement erhalten, um diese Strategie schnell umzusetzen. Ich habe
bereits die nötigen Anweisungen gegeben, Beschränkungen, die das Verteidigungsministerium
den Frontkommandeuren im Kampf gegen den Feind auferlegt, aufzuheben. Das
Mikromanagement von Washington D.C, gewinnt keine Schlachten. Sie werden auf
dem Feld gewonnen, wo Urteil und Kriegsfachwissen der Kommandanten und der
Frontsoldaten gefragt sind, die in Echtzeit mit ihrer echten Autorität und mit
einer klaren Mission den Feind besiegen sollen.
Deshalb werden wir auch die Autorität für die amerikanischen Streitkräfte
erweitern. Das Ziel der Terroristen und
kriminellen Netzwerke ist, Gewalt und Chaos in ganz Afghanistan zu säen. Diese
Mörder müssen wissen, dass sie sich nirgendwo verstecken können, dass es für
sie keinen Platz außerhalb der Reichweite der amerikanischen Macht gibt.
Die Macht der amerikanischen Armee, ihrer Vergeltung wird schnell und
mächtig sein, da wir Beschränkungen ihrer Behörden aufheben und erweitern. Wir sehen schon gute Ergebnisse in der Kampagne, die ISIS zu besiegen, einschließlich der Befreiung von
Mosul im Irak. Seit meiner Amtsübernahme haben wir
hier einen rekordverdächtigen Erfolg erzielt. Wir werden auch Sanktionen und
andere Finanzen und Gesetze maximieren. Durchsetzungsmaßnahmen gegen diese Netze ist angesagt, um deren Fähigkeit
zum Export von Terror zu beseitigen. Wenn Amerika seine Krieger zum Kampf verpflichtet, müssen wir sicherstellen, dass sie jede Waffe schnell, entscheidend und überwältigend
anwenden.
Unsere Truppen werden kämpfen, um zu gewinnen. Wir werden kämpfen, um zu
gewinnen. Von nun an haben wir eine klare Definition beim Angriff auf unsere Feinde,
die
Wir werden unsere NATO-Verbündeten und globalen Partner bitten, unsere neue
Strategie mit zusätzlicher Truppen und Finanzierung zu unterstützen. Wir sind
zuversichtlich, dass sie es tun werden. Seit meinem Amtsantritt habe ich deutlich gemacht, dass unsere Verbündeten
und Partner viel leisten und viel mehr Geld für unsere kollektive Verteidigung
ausgeben müssen. Und das haben sie getan.
In diesem Kampf wird die schwerste Last weiterhin von den guten Leuten
Afghanistans und ihren mutigen Streitkräften getragen werden. Wie der Ministerpräsident von Afghanistan versprochen hat, werden sie mitmachen und
bei der wirtschaftlichen Entwicklung helfen, sowie die Kosten für diesen Krieg
gemeinsam mit uns zu tragen.
Afghanistan kämpft, um sein Land zu verteidigen und zu sichern, da es die gleichen Feinde hat, die uns bedrohen. Je stärker die Afghanischen
Sicherheitskräfte werden, umso weniger haben wir zu tun. Afghanistan wird
sicherer werden, seine eigene Nation aufbauen und die eigene Zukunft gestalten.
Wir wollen, dass sie siegen. Wir wollen nie wieder
die Militärmacht Amerikas nutzen, um Demokratien in fernen Ländern aufbauen, um
sie in diesen Ländern nach unserem Bilde zu gestalten. Diese Zeiten sind vorbei
!
Wir bitten andere nicht, ihre Lebensstrategie zu ändern, sondern gemeinsame
Ziele zu verfolgen, die unseren Kindern erlauben werden, besser zu leben und
Leben zu retten. Diese realistischen Prinzipien
werden unsere Entscheidungen zukünftig leiten. Militärmacht allein wird
Afghanistan keinen Frieden bringen. Terroristische Anschläge beherrschen das
Land. Aber strategische Ziele schaffen die Voraussetzung, Bedingungen für einen
politischen Prozess zu schaffen, einen dauerhaften Frieden herzustellen. Amerika wird mit der afghanischen Regierung so lange zusammenarbeiten, bis
wir Beständigkeit und Fortschritt spüren. Aber unsere Zusammenarbeit ist nicht unbegrenzt und unsere Unterstützung
ist kein Blanko-Scheck.
Die Regierung von Afghanistan muss ihren Teil der Last auf militärischem,
politischem und ökonomischem Gebiet tragen. Die amerikanischen Menschen erwarten wirkliche Reformen, wirklichen
Fortschritt und wirkliche Resultate. Unsere Geduld ist nicht unbegrenzt. Wir werden unsere Augen offenhalten. Ich will standhaft bleiben, amerikanische Leben und Amerikas Interessen zu
verteidigen. Auf diese Weise werden wir
gemeinsame Sache machen mit jeder Nation, die sich dazu entschlossen hat,
gemeinsam mit uns gegen die globalen Bedrohungen zu kämpfen. Terroristen haltet ein: Amerika wird niemals aufgeben, bis ihr euere
endgültige Niederlage erlitten habt. Unter meiner Führung wird es viele Billionen Dollar mehr geben für unser
Militär und das schließt ein, dass eine große Summe für den Nuklearbestand und
die Raketenabwehr ausgegeben wird. In jeder Generation, die vor dem Angesicht des Teufels stand, haben wir
gesiegt. Wir siegten, weil wir wussten, wer wir sind und wofür wir kämpften. Nicht weit von dem Platz, an dem wir uns versammelt haben, liegen
Hunderttausende von Amerikanern auf dem Arlington National Friedhof. Auf diesem ist mehr Mut, Tapferkeit und Liebe vereint, als in irgendeinem
Gebiet auf dieser Welt. Viele derjenigen, die in Afghanistan
gekämpft haben und gestorben sind, stehen in Verbindung mit den Ereignissen des
11. September 2001. Sie starben aus dem einfachen Grund: Sie liebten Amerika
und sie waren dazu berufen, es zu verteidigen.
Jetzt müssen wir sichern, dass unsere Soldaten nicht umsonst
gestorben sind. Wir müssen uns vereinen, um Amerika vor seinen Feinden im
Ausland zu verteidigen. Wir müssen die Anleihen der Loyalität unter unseren
Bürgern zu Hause wiederherstellen. Und wir müssen ein ehrenvolles und
dauerhaftes Ergebnis erreichen, um uns dem enormen Preis, den so viele mit
ihrem Leben bezahlt haben, würdig zu erweisen. Durch unser Handeln in den kommenden Monaten wird jedem gefallenen Helden,
jeder Familie, die einen geliebten Menschen verloren hat jedem verwundeten
Krieger, der sein Blut zur Verteidigung unserer großen Nation vergossen hat, die
gebührende Ehre zuteil werden. Mit unserer Entschlossenheit
sorgen wir dafür, dass ihr Dienst und ihre Familien unseren Feinde
eine Niederlage beibringen werden und Frieden einkehren wird. Wir werden siegen
mit der Macht unserer Herzen, dem Mut unserer Seelen und dem ewigen Stolz
jedes einzelnen von Euch.
Vielen Dank. Möge Gott unser Militär segnen, und möge Gott die Vereinigen
Staaten von Amerika segnen. Vielen Dank. Vielen Dank.
Quelle: https://www.nytimes.com/2017/08/21/world/asia/trump-speech-afghanistan.html?mcubz=1
Kurzeinschätzung seiner Rede von Brigitte Queck:
Trump stellt in seiner Rede zur künftigen Politik der USA bezüglich
Afghanistan die Wahrheit auf den Kopf.
1. Er verschweigt bewußt, dass die USA mit ihren blutigen Regimechanges in
aller Welt (alleine der Vietnamkrieg kostete mehr als 12 Millionen Menschenleben)
mehr Tote zu verantworten haben, als der 1.und 2. Weltkrieg zusammen genommen
und bezeichnet umgekehrt die Aggressionskriege der US-Soldaten in aller Welt
als Heldentum und Notwendigkeit für einen dauerhaften Frieden.
2. Angesichts der schrecklichen Ereignisse in Barcelona, die 15
Menschen das Leben gekostet haben, schwört er den Attentätern unerbittliche
Rache, als ob es nicht die USA waren, die vor Jahren via jordanischer
Grenze ISIS-Kämpfer ausgebildet hatten, um das Leben eigener amerikanischer
Soldaten bei Kriegseinsätzen zu schützen.
3. Trump will anscheinend, um den Prestigeverlust der USA in Syrien zu
kompensieren<erinnert sei dabei nur an die Festnahme von
US/NATO-Eliteeinheiten vor einigen Monaten, welche ja angeblich keineswegs in
Form von Bodentruppen vor Ort waren> sowie die Ohnmacht der USA, den vom
syrischen Volk gewählten Präsidenten Assad mittels eines von ihnen geplanten
Regimechanges nun doch nicht stürzen zu können, seine Truppen nunmehr verstärkt
in Afghanistan einsetzen.
4. Sein Setzen auf die korrupte afghanische Regierung und bezahlte
afghanische Söldner, sowie sein Versprechen, sich nach einem gemeinsamen Sieg
im Sinne Amerikas und der westlichen Welt, sich nicht wie anderswo in die
inneren Angelegenheiten Afghanistans einzumischen zu wollen, zeugt davon, wie
weit der amerikanische Präsident, der mit einem endlichen Sieg in Afghanistan
zum Zusammenhalt Amerikas und seiner Bürger beitragen möchte, von der
Wirklichkeit entfernt ist.
5. Da hilft ihm auch nicht, das amerikanische Volk und die Welt an den 11.
September 2001 zu erinnern, an dem angeblich Terroristen von Afghanistan aus,
das Welthandelszentrum in New York in Schutt und Asche gelegt haben sollen.
Denn mittlerweile pfeifen es die Spatzen von den Dächern, dass diese Aktion
von Teilen der US/Regierung und ihres Geheimdienstes geplant und durchgeführt
worden ist, um dem Militär-Industrie-Komplex in den USA durch die auf dieser
verlogenen Grundlage "notwendig gewordenen" Anti-Terrorkriege in
aller Welt, neue Geldmittel und Arbeitsmöglichkeiten zum "Wohle
Amerikas" zu verschaffen !
--------------------------------------------------------------------